стихи

Сонет LXXXVI. Потерянные дни (Данте Габриэль Россетти, 1828-1882)

Сонет LXXXVI. Потерянные дни (Данте Габриэль Россетти, 1828-1882)

Что дни, бесцельно мною прожитые ?
Тела - следы расстрелянной толпы ?
Потоптанные (хоть жнецов серпы
Их срезали) колосья налитые ?
В кредит потраченные золотые ?
Кровь, грешные кропящая стопы ?
Росинки ли, безвесны и скупы,
Дразнящие в Геенне рты пустые ?

Я их не вижу. Но, как Бог велит, их
Узнаю, умерев - ко мне гурьбой
Бегущих - скорбных призраков убитых.
"Я - это ты !", - хрипят наперебой.
"Как мог ты так?", - летит из губ раскрытых.
"Теперь ты вечно будешь сам собой !"


(перевод с английского)



Lost Days

The lost days of my life until to-day,
  What were they, could I see them on the street
  Lie as they fell ? Would they be ears of wheat
Sown once for food but trodden into clay ?
Or golden coins squandered and still to pay ?
  Or drops of blood dabbling the guilty feet ?
  Or such spilt water as in dreams must cheat
The undying throats of Hell, athirst alway ?

I do not see them here; but after death
  God knows I know the faces I shall see,
Each one a murdered self, with low last breath.
  "I am thyself, - what hast thou done to me ?"
"And I - and I - thyself," (lo ! each one saith,)
  "And thou thyself to all eternity !"


Объявление
сборник стихов, текстов песен популярных российских, украинских и зарубежных исполнителей
Яндекс цитирования