стихи

Роберт Геррик 975. О Кейзе; 980.Обряды на канун Сретенья

Роберт Геррик 975. О Кейзе; 980.Обряды на канун Сретенья

Роберт Геррик 975. О Кейзе*

Кейз-адвокат не выступает сам,
Иное дело, если шум да гам.
Когда в Палате Общин депутаты
Ведут ожесточённые дебаты,
Он, как любой, отнюдь не безголос.
Кричит: «Милорд! Понятен мне вопрос!»
А в тишине, воды набравши в рот,
Он попусту бумагами трясёт.


Robert Herrick 975. Upon Case

Case is a lawyer, that ne'er pleads alone,
But when he hears the like confusion,
As when the disagreeing Commons throw
About their House, their clamorous Aye or No:
Then Case, as loud as any serjeant there,
Cries out: My lord, my lord, the case is clear.
But when all's hush'd, Case, than a fish more mute,
Bestirs his hand, but starves in hand the suit

* Р.Геррик перекликается здесь с эпиграммой Марциала, I. XCVIII
Ad Naevolum Causidicum
Cum clamant omnes, loqueris tu, Naevole, tantum,
Et te patronum causidicumque putas.
Hac ratione potest nemo non esse disertus.
Ecce, tacent omnes: Naevole, dic aliquid.

Стоит лишь всем закричать, говорить начинаешь ты, Невол,
И как ходатай себя держишь иль ловкий делец.
Способом этим любой прослыть сумеет речистым!
Вот замолчали все… Ну, Невол, скажи что-нибудь!
(Перевод с лат. Ф.Петровского)


Роберт Геррик 975.Обряды на канун Сретенья.

Прочь лавры, розмарин, омелу,
Чем Вы украсили умело
Свои Рождественские залы.
Прочь плющ и падуб, чтоб не стало
Подсохших листьев на виду,
И не накликали беду.
Под каждым (Верьте мне, девицы!)
Так много гоблинов таится.


Robert Herrick 980.Ceremony upon Candlemas Eve

Down with the rosemary, and so
Down with the bays and mistletoe;
Down with the holly, ivy, all,
Wherewith ye dressed the Christmas Hall:
That so the superstitious find
No one least branch there left behind:
For look, how many leaves there be
Neglected, there (maids, trust to me)
So many goblins you shall see.


Объявление
сборник стихов, текстов песен популярных российских, украинских и зарубежных исполнителей
Яндекс цитирования