стихи

Шарль Бодлер. Соответствия

Шарль Бодлер. Соответствия

Природа – словно храм, где строй живых опор
Невнятицу твердит глухими голосами;
Чащобой символов мы бродим, как лесами,
И чувствуем лицом ее знакомый взор.

Так дальних гласов хор сливается в одно
Звучанье темное, в неясный отголосок;
Так пляшет светотень, стесняя свой набросок –
Звук, запах и цвета – в дрожащее пятно.

Младенческих телец невинный аромат,
И зелени лугов, и лиственного леса;
И запах роскоши – в нем буйство и разврат,

Пределы сметены, разодрана завеса;
Так мускус и бензой, сознанье опалив,
Рождают в нас восторг и чувственный прилив.

CORRESPONDANCES

La Nature est un temple ou de vivants piliers
Laissent parfois sortir de confuses paroles;
L’homme y passe a travers des forets de symboles
Qui l’observent avec des regards familiers.

Comme de longs echos qui de loin se confondent
Dans une tenebreuse et profonde unite,
Vaste comme la nuit et comme la clarte,
Les parfums, les couleurs et les sons se repondent.

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,
Doux comme les hautbois, verts comme les prairies,
Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

Ayant l’expansion des choses infinies,
Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,
Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.


Объявление
сборник стихов, текстов песен популярных российских, украинских и зарубежных исполнителей
Яндекс цитирования